![]() |
| |
|
MAMP'ONE BADİ
Ar ndğas ar badik, bağis m3xuli gyomp'onapt'eren. Ar biç’iağanmordalek xolos muşişa mendaxteren do aşo u3'veren:(1)
- Cumadi, mu ikip, muşeni gyomp'onap, amuşi m3xuli şamegç'işaneps ya (, şamegiç'işuni ya)? Si doxedi, moişvaci ya!(2)
Badik biç'iağanmordales aşo u3'veren:(3)
- Var, var! Nena gyuktireren badik. - Manti komiçkin na va memiç'işun. Xolo çkva mitişi berepes meç'işasunon ya do k’ai dva3'onasunonan, man xolo gomişinasunonan, ambarepe çkini iri 3'anas ağanişen ağani tkvasunonan ya. Guris aşo mek'amilaps do baği dovoşenap ya!(4)
MAMP'ONE BADİ
AŞICI İHTİYAR ADAM
Ar ndğas ar badik, bağis m3xuli gyomp’onapt’eren. Ar biç’iağanmordalek xolos muşişa mendaxteren do aşo u3'veren:(1)
İhtiyar adamın biri birgün armut aşılıyormuş. Delikanlının biri yanına gitmiş ve şöyle söylemiş:(1)
ar: bir
ndğas: güne, günde
ar: bir
badik: +(ergatif) ihtiyar adam
bağis: bağa, bağda
m3xuli: armut
gyomp’onapt’eren: aşı yapıyormuş, aşılıyormuş
ar: bir
biç’iağanmordalek: +(ergatif) yeni yetme erkek çoçuk, delikanlı
xolos muşişa: yanına, yakınına
mendaxteren: gitmiş
do: ve
aşo: böyle, şöyle
u3’veren: söylemiş
Cumadi, mu ikip, muşeni gyomp'onap, amuşi m3xuli şamegç'işaneps ya (, şamegiç'işuni ya)? Si doxedi, moişvaci ya!(2)
Amca, ne yapıyorsun, niçin aşılıyorsun, bunun armudu sana yetişir mi? Sen otur, dinlen!(2)
cumadi: amca, dayı
mu ikip: ne yapıyorsun
muşeni: neden, niçin
gyomp’onaps: aşılıyor, aşı yapıyor
amuşi: bunun
m3xuli: armut
şamegiç’işuni: ardından sana yetişir mi
si: sen
doxedi: otur
moişvaci ya: dinlen, soluklan
Badik biç'iağanmordales aşo u3'veren:(3)
İhtiyar adam delikanlıya şöyle söylemiş:(3)
badik: +(ergatif) ihtiyar adam
biç’iağanmordales: delikanlıya, delikanlıda
aşo: böyle, şöyle
u3’veren: söylemiş
Var, var! Nena gyuktireren badik. - Manti komiçkin na va memiç'işun. Xolo çkva mitişi berepes meç'işasunon ya do k’ai dva3'onasunonan, man xolo gomişinasunonan ambarepe çkini iri 3'anas ağanişen ağani tkvasunonan ya. Guris aşo mek'amilaps do baği dovoşenap ya!(4)
Hayır, hayır! Cevabını vermiş, - Bana yetişmeyeceğini bende biliyorum. Daha başka birilerinin çocuklarına yetişecekler diye ve hoşlarına gidecek, beni yine hatırlayacaklar, benim haberlerimi her sene yeniden yeniye konuşacaklar diye. Ben böyle düşünüyorum ve bağı şenlendiriyorum.(4)
var var: yok yok
nena: dil, söz
gyuktireren: ona çevirmiş
badik: +(ergatif) ihtiyar adam
manti: ben de
komiçkin: biliyorum
na va memiç’işun: bana yetişemeyen
xolo: yine, tekrar
çkva: başka
mitişi: kimsenin
berepes: çoçuklara, çocularda
meç’işasunon: ona yetişecek, ardından yetişecek
ya do: diye
k’ai: iyi
dva3’onasunonan: zannedecekler
man: ben
xolo: yine, tekrar
gomişinasunonan: beni hatırlayacaklar, beni anacaklar
ambarepe: haberler
çkini: bizim
iri: her
3’anas: yıla, yılda
ağanişen: yeniden
ağani: yeni
tkvasunonan: diyecekler
guris: yüreğe, yürekte
aşo: böyle, şöyle
mek’amilaps: benden geçiyor
do: ve
baği: bağ
dovoşenap: şenlendiriyorum
(Ok'itxuşeni Sup'ara - 1937 Soxumi)
| |
© 2006 kolkhoba.org
| | |
![]() |